Saksamaa südamest Eestimaa südamesse

Vahetusõpilane Laurids õpib eesti rahvatantsu


Hans Artur Ehman

Toimetaja

Meie koolis õpib sel aastal esimest korda vahetusõpilane. Laurids Schraut, kes tuli Saksamaa linnast Göttingen, võtab osa Tertia 2 õppetööst ja elust. Kodumaal käsipalli ja rattasõitu harrastanud poisile meeldib Eestis väga. Ta tantsib rahvatantsu, naudib Eesti loodust, ootab külma lumerohket talve ja õpib meie keelt. Kui pärast koolitunde intervjuuga alustasime, vahetasime esimesed laused puhtas eesti keeles ning pärast laiali minnes, veeris ta kokku: ,,Ilusat nädalavahetust sulle!”. Rääkisime Lauridsiga Saksamaast, koolist, vahetusõpilaseks olemisest. Lisaks andis enda kommentaari Lauridsist tema klassiõde Ragne-Liis.

Kuidas Sulle Eestis meeldib?

Mulle meeldib siin väga. Praeguses olukorras on siin palju parem, sest Saksamaal toimub koduõpe ja kui isegi kooli lastakse, peab kandma terve päev igas tunnis maski. Mu vahetusperekond ja klassikaaslased on toredad. Nii et mulle meeldib siin väga.

Kas eestlased on külmad nagu räägitakse?

Kui ma end vahetusaastaks ette valmistasin, lugesin Eesti ja eestlaste kohta palju. Igal pool oli kirjas, et eestlased on külmad ja vaiksed. Ma koguni kartsin, et keegi ei räägi minuga, kui lõpuks kohale jõuan. Halvemal juhul isegi ei vaata mu poole. Aga tegelikkus on hoopis vastupidine: kõik tulid kohe mu juurde ja tutvustasid ennast ning enamikuga suhtlen ma pidevalt. Te olete väga sõbralikud, seega ma ei arva, et eestlased külmad on. Ainult tänavatel näeb erinevust. Saksamaal olin harjunud kõigile vastutulijatele tere ütlema või veidi juttu puhuma. Siin aga seda enamasti ei juhtu.

Miks valisid Sa Eesti?

Alguses tahtsin ma Ameerika Ühendriikidesse minna, aga koroonaviiruse ja Trumpi tõttu polnud see minu jaoks enam sobiv võimalus. Siis otsustasin valida Põhja-Euroopa riikide vahel nagu Taani, Rootsi ja Eesti. Lõpliku otsuse Eestisse tulla tegin lihtsalt sisetunde järgi. Just see, et ma selle riigi kohta midagi ei tea, sai oluliseks faktoriks. Taani oli ka Saksamaale liiga lähedal. Nii et siin ma nüüd olen. Eestis sees me kooli ega linna valida enam ei saanud.

Kui palju Sa Eestis ringi käinud oled ja muud Eestit näinud?

Kahjuks olen näinud Eestit veel üsna vähe. Käisin enda vahetusperega Tartus poodlemas, teiste Asse vahetusõpilastega külastasime Rakveret ja avastasime Ida-Eestit. Tallinnas olen ma ka kaks korda käinud, aga linna seal väga palju ei näinud, sest terve päev pidin osalema programmis. Loodan Tallinna vanalinnas veel seigelda. Olen käinud metsas seeni korjamas ja rabas matkamas.

Kuidas oled rahul oma vahetusperega? On sul mingeid kindlaid reegleid ja nii edasi?

Mu vahetuspere on lõbus. Mulle meeldivad nad väga. Pean küll kinni pidama reeglitest, mis organisatsiooniga sõlmisin, aga perekond mulle kindlaid reegleid ette ei seadnud. Päeval kui jõudsin, andsid nad mulle väikese voldiku, kus olid nende harjumused ja nii edasi. Näiteks kui tihti vahetavad nad voodilinu või mis kell toimub söömine. Neil on peres ka laps, kes on 9-aastane.

Mis on peamised erinevused Eesti ja Saksamaa koolides?

Peamine erinevus on see, et Saksamaal algab kool varem. Iga päev peab 7.50 kohal olema. Siin saab kauem magada ja see meeldib mulle. Samas kool lõpeb ka hiljem. Mõnel päeval, kui mul rahvatantsutrenn on, jõuan koju alles 18.00. Pärast selliseid päevi olen üsna väsinud. Ma ei tunne, et õppimistase kahe riigi vahel eriti erineb, aga Saksamaal õpitakse igas tunnis vähem teemasid, sest seal on rohkem erinevaid õppeaineid ning seega jääb kõigile õppeainetele vähem aega. Näiteks siin on meil nädalas neli matemaatikatundi, aga Saksamaal ainult kaks.

Mis olid Su ootused?

Lugesin, et teil on siin väga suured metsad – päris metsad. Nii et ootasin kindlasti nende nägemist ja muidugi ka ülejäänut ilusat loodust. Kuna minu kodukohas Saksamaal tavaliselt lund ei saja, siis ootan ka külmasid valgeid jõule. Kui Eesti kohta uurida, siis leiab alati palju külmade talvede ja lumerohkuse kohta.

Sa tantsid rahvatantsu, kuidas Sul see juba välja tuleb?

Lühidalt öeldes ei tule. Olen nüüd kaks kuud tantsinud, aga ma saan kõigest palju hiljem aru kui teised, sest sõnade asemel õpin ma vaadates ja teisi järgi tehes. Õpetaja räägib eesti keeles. Seega on kõik üsna raske, aga ma annan endast parima. Arvan, et rahvatants on lõbus. Mu vahetusvanemad Jüri ja Kadri näitasid mulle videot laulu- ja tantsupeost, millest nad osa võtsid. Nägin seal nii palju koos tantsivaid inimesi ning see oli võimas.

Klassiõe Ragne-Liisi kommentaar:

Laurids on meie klaasi suurepäraselt sisse sulandunud. Kogu klass saab temaga väga hästi läbi. Kõik suhtlevad temaga ja on alati valmis aitama erinevate küsimustega. Vahetusõpilane klassis on meie jaoks uus kogemus, sest ma usun, et kellelgi meist pole varem olnud kokkupuudet vahetusõpilasega. See muudab koolielu palju huvitavamaks. Oleme kõik saanud teada paljut Saksamaa ja sealse õppekorralduse kohta. Kõik see on kindlasti meie silmaringi suurendanud. Lisaks saab head inglise keele praktikat.